Après avoir fait l'unanimité le vendredi 18 novembre à la salle Guy Agénor de la Plaine des Palmistes, la compagnie Sakidi foulera, ce jeudi 24 novembre les planches de la salle de l'espace Leconte de Lisle à Saint-Paul. Elle présentera deux pièces de l'auteur russe Anton Tchekhov, "La demande en mariage" et "L'ours". Petite particularité : les ?uvres ont été traduites en langue créole. Une façon de démocratiser la culture et de faire connaître au public réunionnais des ?uvres classiques.
Ce jeudi, à travers "La demande en mariage" et "L'ours", c'est un voyage dans l'univers comique de Tchekhov revisité à la sauce créole que la compagne Sakidi, dirigée par Lolita Tergémina proposera au public. Portées entre autres par les acteurs, David Erudel et Yaëlle Trulès, les deux pièces explorent ainsi les rapports entre l'homme et la femme, les désaccords entre eux, la méfiance de l'un envers l'autre, mais aussi la façon dont chacun apprend à apprivoiser l'autre.Des thèmes, qui dans ces ?uvres sont, pour la directrice artistique de la compagnie, Lolita Tergémina, "fidèles à la société réunionnaise" et "universels". "La formation d'un couple, la mise en place de la confiance, les petites disputes...Tchekhov est parvenu à retranscrire toute une palette de sentiments humains sur le ton de la comédie, et chacun peut se retrouver à travers ses personnages", commente-t-elle.
Si selon Jérôme Vellayoudom, un des traducteurs des pièces, l'un des problèmes majeurs a été de faire passer le texte de l'imaginaire russe à l'imaginaire réunionnais, iI estime qu'un équilibre a pu être trouvé malgré la prise de risque.
Fort du succès de la première représentation à La Plaine des Palmistes, le traducteur souligne que de nouvelles dates pourraient être programmées pour 2012 et les textes traduits en créole publiés.
À noter qu'une tournée à Saint-Denis, où un accord a été passé avec la mairie pour jouer dans les quartiers, est prévue. Un moyen de rendre accessible ces pièces à toute la population.